Wythnos Dathlu Dysgu ar BBC Sounds
'Mae 'di bod yn siwrne wych' - Greg Caine. Sain, 00:06:10
Greg Caine yn trafod ei siwrne o ddysgu'r iaith ar Bore Cothi.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd22 Hydref

Robert Humphries, Cyfarwyddwr Canolfan Ddiwylliannol Treftadaeth Gymreig Y Gwastadeddau Mawr. Caryl. Sain, 00:22:15
Sgwrs o Wymore, Nebraska, Yr Unol Daleithiau
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd17 Hydref

Rhianydd Webb o Bontypridd sy’n arbenigwraig mewn crefftio siwgr ac addurno cacennau. Caryl. Sain, 00:35:02
Bwyd Cysur Rhianydd Webb, y gogyddes, yr hyfforddwraig, y beirniad a’r ddysgwraig dalentog
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd17 Hydref

Cerdd Non Lewis ar Ddiwrnod Shwmae Su'mae? Caryl. Sain, 00:00:46
Non yw Bardd y Mis mis Hydref ar Radio Cymru
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd17 Hydref

'Hyfforddi'r ci trwy'r Gymraeg' - Nicola James. Sain, 00:06:53
Nicola James o Aberystwyth, ond yn wreiddiol o Swydd Derby ar Bore Cothi
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd17 Hydref

'Mae'r awen yn symud mewn ffyrdd dirgel' - Heather Davies. Bore Cothi. Sain, 00:01:33
Heather Davies yn cystadlu ar limrigau Bore Cothi.
- AttributionBBC
- Cyhoeddwyd17 Hydref

Joe Healey, y Womble sy'n cefnogi Cymru. Ar y Marc. Sain, 00:04:43
Taith un o gefnogwyr AFC Wimbledon i siarad Cymraeg yn rhugl
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd17 Hydref

'Paid a phoeni am fod yn rhugl...'sneb yn gwybod pob un gair yn Gymraeg' - Gwilym a Joe Morgan. Bore Cothi. Sain, 00:04:30
Wythnos Dathlu Dysgu Cymraeg: Gwilym a Joe Morgan o Gaerdydd yn sgwrsio gyda Shân Cothi
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd16 Hydref

'Nes i ffeindio cymuned Gymraeg a chyfleoedd i ddefnyddio'r iaith' - Israel Lai. Sain, 00:07:40
Sgwrs efo Israel Lai o Hong Kong sydd wedi dysgu Cymraeg
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd16 Hydref

Canu Anfonaf Angel yn Neuadd Brangwyn - Foo Seng. Sain, 00:05:07
Foo Seng o Abertawe yn sgwrsio gydag Aled.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd16 Hydref

'Mae cymaint o bobl nawr yn dod o wledydd gwahanol yn dysgu'r iaith' - Y tiwtor Laura Jenkins. Sain, 00:05:40
Sgwrs gyda'r tiwtor Laura Jenkins sy'n ysbrydoli siaradwyr newydd ar draws y byd!
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd14 Hydref

'Mae gen i fab... a dim ond trwy'r Gymraeg dwi'n siarad hefo fo' - Stephen Rule. Shelley a Rhydian. Sain, 00:01:52
Y Doctor Cymraeg sy'n trafod dysgu'r iaith gyda Shelley a Rhydian
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd15 Hydref

Mynd amdani a siarad bob dydd - Jonathan Lloyd. Sain, 00:06:37
Jonathan Lloyd o Wrecsam sy'n annog pawb i fynd amdani wrth ddysgu'r iaith.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd14 Hydref

Brwydr ag alcohol yn arwain at yr iaith - Ben Dafydd Jones. Sain, 00:12:04
Brwydr Ben efo alcohol yn ei arwain i Gymru ac at y Gymraeg
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd13 Hydref

Y Gymraeg 'wedi newid fy mywyd' - Rachel Bedwin. Sain, 00:04:28
Rachel Bedwin sy'n sgwrsio gyda Gerallt Pennant.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd13 Hydref

'D'on i 'rioed wedi darllen cerdd o'r blaen' - Jo Heyde. Sain, 00:05:33
Profiad Jo Heyde o ddechrau barddoni ar ôl dysgu'r iaith Gymraeg
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd13 Hydref

'Ro’n i eisiau chwarae’r ffwl yn yr iaith' - Marcus Whitfield sy'n postio yn Gymraeg ar TikTok. Sain, 00:04:06
A hithau'n Wythnos Dathlu Dysgu Cymraeg, mae Beti George yn holi Marcus Whitfield.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd12 Hydref

'Fi ydy'r person cyntaf yn y teulu i siarad Cymraeg' - Anthea Fowler. Sain, 00:10:13
Anthea Fowler sy'n sgwrsio ei thaith i ddysgu Cymraeg gydag Aled.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd10 Hydref

Merched Becca. Sain, 00:03:42
Sgwrs gydag aelodau Merched Becca, ar ôl i'r Gymraeg ddod a'r band at ei gilydd.
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd16 Hydref 2024

Shân Cothi a siaradwyr Cymraeg newydd y Gerddorfa. Sain, 00:10:01
Shan Cothi yn sgwrsio gyda siaradwyr newydd y Gerddorfa
- AttributionBBC Radio Cymru
- Cyhoeddwyd14 Hydref 2024
