Lluniau'r Eisteddfod: Dydd Mawrth // Tuesday's pictures from the Eisteddfod
- Cyhoeddwyd
Lluniau a lliw dydd Mawrth ar y Maes yn Eisteddfod Genedlaethol Sir Conwy.
Tuesday's gallery from the National Eisteddfod field at Llanrwst.

Daniel a Medi o Gaerdydd gyda'u plant Sara, Martha a Gwion // Daniel and Medi from Cardiff with their children Sara, Martha and Gwion

Pizza a peint wrth Lwyfan y Maes // Pizza and a pint at the open air music stage

Mae ysbryd Llywelyn i'w deimlo yn adeilad AGORA, sef prosiect celf yr artist Marc Rees // Artist Marc Rees evokes the spirit of Llywelyn at art installation AGORA

Diolch am y baned Eddie Ladd! // Performer Eddie Ladd makes a brew for visitors of the AGORA art project

Guto Dafydd yn wên o glust i glust wrth ennill ei ail wobr yr wythnos hon. Tybed fydd o nôl cyn diwedd yr wythnos? // Guto Dafydd does the double; yesterday the winning poem for the Crown, today the Daniel Owen Memorial Prize for the best novel

Roedd hi'n reit wlyb fore Mawrth // The day got off to a drizzly start

Ond roedd yn dal yn dywydd hufen iâ // But it was still ice cream weather

Ac yn ddigon sych b'nawn Mawrth i Greta o Landudno fwynhau teimlo'r gwair rhwng bodiau ei thraed // Greta from Llandudno on the green green grass of home as the sun comes out

Hugh Roberts a Nerys Owen yn mwynhau clonc rhwng dyletswyddau stiwardio // A chance for a catch-up for stewards Hugh Roberts and Nerys Owens

Ribidirew! Sbiwch pwy ddaeth i'r Maes // Deian and Loli from the popular S4C children's TV show have been filming at the festival

Owena Jones o'r Fali wedi cael cyfrol o gerddi gwerth chweil ar stondin lyfrau ail-law // Owena Jones from Valley has grabbed a bargain at a second hand bookshop - a 1979 volume of poetry by renowned Welsh poet TH Parry-Williams

Y dyn ei hun, Wcw, yn sôn wrth rai o blant Cymru am ei gylchgrawn ar stondin Golwg // A bird in the hand...

Tîm o feirdd Meirionnydd yn chwilio am ysbrydoliaeth ar gyfer cystadlu yn Ymryson Barddas yn y Babell Lên. Bydd yr ornest i'w chlywed ar BBC Radio Cymru nos Sul // Poets searching for inspiration ahead of a competition

Mae'r slogan yma wedi bod yn ysbrydoliaeth i lawer o ddigwyddiadau'r Steddfod // This local saying, which means, "Wales, England and Llanrwst" harks back to a time when Llanrwst was an independent borough

Hefyd o ddiddordeb // Also of interest
Mwy o'r Eisteddfod ar ein gwefan arbennig, dolen allanol //More from the Eisteddfod on our Eisteddfod website, dolen allanol.