Lluniau'r Eisteddfod: Dydd Mercher // Wednesday's pictures from the Eisteddfod
- Cyhoeddwyd
Lluniau dydd Mercher yn yr Eisteddfod Genedlaethol yn Llanrwst // Wednesday's photos from the National Eisteddfod in Llanrwst
Gallwch weld y newyddion, canlyniadau, uchafbwyntiau a fideo byw o'r Pafiliwn yn ein hadran arbennig ar Cymru Fyw.


Murlun yn stondin Sain - a'r rhai fu'n gyfrifol am ei chreu dros y dyddiau diwethaf - i ddathlu hanner canmlwyddiant y cwmni recordiau // A mural - and those who painted it - to celebrate Sain record company's 50th anniversary

Mae rhai eisteddfotwyr yn cael eu heffeithio gan y gwynt a'r glaw fwy nag eraill // Four seasons in one day...

Archdderwydd y dyfodol? Mae'r Maen Llog yn gwneud lle dringo gwych pan nad yw'r Orsedd yn ei defnyddio // Whilst the Gorsedd is away... a child uses the ceremonial Maen Llog as a climbing frame

Canu, sgwrsio ac wrth gwrs chwerthin ym mhabell Encore wrth i Hywel Gwynfryn a Rhys Meirion drafod y tenor David Lloyd // Singer Rhys Meirion having fun with Hywel Gwynfryn whilst discussing the tenor David Lloyd

Byth rhy hen i gartwnau - sesiwn i blant gyda'r cartwynydd Huw Aaron // Cartoonist Huw Aaron passes on some top tips to the next generation

Cyffro a nerfau gefn llwyfan wrth i Ysgol Dyffryn Conwy baratoi i agor cystadleuaeth y corau ieuenctid // Backstage nerves as Ysgol Dyffryn Conwy pupils prepare to open the young choir competition

Nage, nid yr orsedd ar ei newydd wedd ond perfformiad gan Theatr Stryd // No, not the Gorsedd members but one of today's street performance by Theatr Stryd

A chriw arall o berfformwyr yn crwydro'r Maes // Out of this world... more street performers on the Maes

Tomos a Caio, o Garndolbenmaen, yn y wisg draddodiadol Eisteddfodol // A little bit of rain won't dampen the spirits of Tomos and Caio, from Garndolbenmaen

Dechrau'n gynnar - Wil, sy'n wyth wythnos oed, yn ei steddfod cyntaf gyda'i dad Prys Evans // One of the youngest at the Eisteddfod? Eight week old Wil, with his father Prys Evans

Pwyll piau hi... Edward Parkes yn gorffen ei gerflun pren o'r arwr rygbi Gareth Edwards // Easy does it... rugby legend Gareth Edwards - sculpted in wood by Edward Parkes and his chainsaw

Eisteddfod yr 'hetiau bwced' - gyda gigs Maes B yn dechrau ar ddydd Mercher mae'r pedwar yma o Langefni wedi dod i'r brif faes cyn i'r noson gychwyn // Enjoying the Maes before heading off to the first night of music at the young people's area at Maes B

Er gwaetha'r het, fydd Lleucu - nac Elsi - yn mynd i Faes B eleni // Elsi and Lleucu from the Conwy Valley won't be visiting Maes B, regardless of the beanie hat.
Hefyd o ddiddordeb: