Scottish Labour leaflets sent in Welsh instead of Gaelic

  • Published
Welsh Labour leafletImage source, John Finnie

Scottish Labour has sent hundreds of voters in the north of Scotland leaflets which include Welsh text instead of Gaelic.

The bilingual leaflets were sent out by the party across Ross-shire as part of their campaign ahead of the European elections on 23 May.

A spokesman for the party said it appeared that boxes had been incorrectly labelled at the printers.

He stressed that no personal data had been shared.

This Twitter post cannot be displayed in your browser. Please enable Javascript or try a different browser.View original content on Twitter
The BBC is not responsible for the content of external sites.
Skip twitter post by John Finnie MSP 🎗🇪🇺 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

Allow Twitter content?

This article contains content provided by Twitter. We ask for your permission before anything is loaded, as they may be using cookies and other technologies. You may want to read Twitter’s cookie policy, external and privacy policy, external before accepting. To view this content choose ‘accept and continue’.

The BBC is not responsible for the content of external sites.
End of twitter post by John Finnie MSP 🎗🇪🇺 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

Green MSP for the Highlands and Islands John Finnie tweeted a picture of the leaflet, which had English down one side and Welsh down the other.

Alongside the picture of the leaflet, he wrote that he was a "big fan" of the Welsh language - adding "canan uabhasach math" which is Gaelic for "a very good language".

"Seems @scottishlabour are keen to promote [the Welsh language] too, by this leaflet, across Highlands and Islands", he commented.

Image source, John Finnie
Image caption,

Scottish Labour sent hundreds of Scottish voters a leaflet containing Welsh instead of Gaelic text

Labour later shared a statement from a Cardiff-based printer apologising for an error that meant boxes of leaflets were incorrectly labelled and sent to the wrong locations.

Earlier this year, the party was criticised for using shots of the Welsh mountain Tryfan in Snowdonia, external in a campaign video about their vision for Scotland, external.

This Twitter post cannot be displayed in your browser. Please enable Javascript or try a different browser.View original content on Twitter
The BBC is not responsible for the content of external sites.
Skip twitter post 2 by Willie Rennie

Allow Twitter content?

This article contains content provided by Twitter. We ask for your permission before anything is loaded, as they may be using cookies and other technologies. You may want to read Twitter’s cookie policy, external and privacy policy, external before accepting. To view this content choose ‘accept and continue’.

The BBC is not responsible for the content of external sites.
End of twitter post 2 by Willie Rennie

Last week, the SNP referred itself to the Information Commissioner's Office after letters were addressed to the wrong people, external.

Hundreds of voters in the upcoming election had letters delivered to their homes that were addressed to people who had never lived there.

A SNP spokesperson said it was due to a clerical error but there were no ongoing issues with data security or identity theft.

Scottish Liberal Democrat leader Willie Rennie received the SNP communication, addressed to "Edna Rennie". He joked on Twitter that he planned to demand Nicola Sturgeon address him as Edna in parliament.