Eisteddfod Genedlaethol Dydd Sul / Eisteddfod pictures Sunday
- Cyhoeddwyd

Yr awyr las oedd yn croesawu yr ymwelwyr i'r maes heddiw / The clear blue sky welcomed visitors to the maes today

Aled Hughes, Glen Bartlett, Liam Bowen o'r sioe Mewn Undod Mae Nerth sy'n olrhain hanes brwydr Llangyndeyrn yn 1963 / Half a century since the community of Llangyndeyrn won their battle to protect their village from flooding, the Mewn Undod Mae Nerth show is proving a hit this week

Enillwyr Bandiau Pres Dosbarth 1, Band Pres Porth Tywyn yn dathlu eu buddugoliaeth / Burry Port Band, winners of the Section 1 Brass Band competition, have worked hard for their trophy

Paned o goffi? Handel Walters a Michael Davies, aelodau o Gôr yr Eisteddfod, yn iro'r lleisiau cyn Oedfa’r Bore heddiw / Fancy a coffee? Handel Walters a Michael Davies preparing their voices for the morning service today!

'Efengyl Tangnefedd' oedd thema Oedfa'r Bore yn y Pafiliwn heddiw / Some wonderful singing in the Morning Worship this morning

Na, nid Huw Chiswell ond Huw Blainey yn diddanu ymwelwyr ar biano coch / No, Elton John wasn't at the Eisteddfod! It's Huw Blainey - tickling the ivories on a red piano

Côr Tonic cyn mynd ar y llwyfan a chyn clywed eu bod wedi ennill y gystadleuaeth i gorau hyd at 35 o leisiau / Côr Tonic before singing and winning the competition for choirs with up to 35 voices.

Mae pethau'n poethi yn y Steddfod / Things are hotting up in the National Eisteddfod

Roedd y Brodyr Gregory yn diddanu plant ar faes y Steddfod heddiw / Well known entertainers Adrian and Paul Gregory on the maes today

Amser te ym mhabell Tŷ Gwerin / Time for tea at the Tŷ Gwerin folk pavilion

Mair Tomos Ifans yn dysgu alaw werin i Gwenno / Folk performer Mair Tomos Ifans teaches Gwenno a traditional song

Defnydd newydd i hen gasetiau yng Nghaffi Maes B / Old cassettes have been recycled as light fittings at Caffi Maes B

Mei Gwynedd o'r band Endaf Gremlin yng Nghaffi Maes B lle mae'n cynnal gweithdai yn ystod yr wythnos / Mei Gwynedd of the band Endaf Gremlin at Caffi Maes B where he's leading workshops for budding rock stars

Nid aelodau newydd o'r Orsedd ond dyma Gwyneth a David Grindrod yn hyrwyddo pabell Amgueddfa Sirol Sir Gâr / Not a new Druidic Order but Gwyneth and David Grindrod are publicising the Carmarthenshire County Museum stall

Morgan a Glyn yn canolbwyntio’n galed ar gadw’r platiau i fyny yn y sesiwn sgiliau syrcas heddiw / Morgan and Glyn concentrating hard on keeping the plates afloat in the circus skills session today

Roedd cyfle i bawb yn y teulu ddysgu gwahanol sgiliau syrcas ym mhabell Maes D / All the family could join in the circus skills session at Maes D, the stall for Welsh learners.

Roedd yr actor Gwyn Elfyn yng nghynulleidfa Oedfa’r Bore yn y Pafiliwn heddiw. “Dyma’r unig ddiwrnod byddai’n gwisgo tei yr wythnos yma!” meddai. / Actor Gwyn Elfyn, who played Denzil in BBC Wales soap opera Pobol y Cwm, attended the Morning Service in the Pavilion on Sunday morning

Blodau'r Maes / The Eisteddfod begins to bloom

Andrew Fung, yn wreiddiol o Lundain ond yn byw erbyn hyn yn Abertawe, sydd yn dysgu Cymraeg / Originally from London, Andrew Fung is learning Welsh now that he lives and works in Swansea

Mwy o flodau ar stondin Gardd Fotaneg Cymru / More flowers at the National Botanic Garden if Wales stall