Urban Wildlife: Autumn in Cardiff and the Vale of Glamorgan

A fox roams the fields near Mynydd y Garth, just north of Cardiff, at night // Llwynog yng nghanol y nos yn crwydro caeau Mynydd y Garth ger Caerdydd
- Cyhoeddwyd
Wildlife thrives not only in the Welsh countryside, but in its cities and towns as well.
With autumn now fully upon us, Cymru Fyw asked local photographer Gildas Griffiths from Barry to document the wildlife of Cardiff and the Vale during his walks.
Has it started to feel autumnal in your area too?
Send in your pictures to cymrufyw@bbc.co.uk, dolen allanol
---
Nid dim ond yng nghefn gwlad Cymru mae bywyd gwyllt yn ffynnu, ond yn ei dinasoedd a'i hardaloedd trefol hefyd.
 thymor yr hydref wedi'n cyrraedd mae Cymru Fyw wedi gofyn i'r ffotograffydd Gildas Griffiths o'r Barri i ddogfennu bywyd gwyllt Caerdydd a'r Fro wrth iddo fynd am dro.
Ydy hi'n teimlo'n hydrefol yn eich ardal chi hefyd?
Anfonwch eich lluniau draw at cymrufyw@bbc.co.uk, dolen allanol

A cormorant perches on a branch over the River Taff near Radyr, scouting the water for fish and eel // Bilidowcar Afon Taf ger Radyr wrthi'n chwlio am bysgodyn neu lysywen

A rat delves into the Taff pathways on the outskirts of Radyr // Llygoden fawr yn twrio llwybrau Taf ar gyrion Radyr

A buzzard flies over Porthkerry Country Park, Vale of Glamorgan // Bwncath yn hedfan ym Mharc Gwledig Porthceri, Bro Morgannwg

It's not often a photographer gets to capture a red fox in the midday sun on the fringes of Mynydd y Garth, enjoying the last of the autumn light // Ddim yn aml mae ffotograffydd yn cael cyfle i dynnu llun o lwynog coch yng nghanol dydd ar gyrion Mynydd y Garth ac yn mwynhau haul yr hydref

A stonechat in the autumn light on the road to Barry, Vale of Glamorgan // Clochdar y cerrig yng ngolau'r hydref, ar y ffordd i'r Barri, Bro Morgannwg

A bee collects pollen on wild lavender on the path leading to Porthkerry, Vale of Glamorgan // Gwenynen ar lafant gwyllt ar lwybr i Borthceri, Bro Morgannwg

A grey heron fishes in the Whitchurch canal // Crëyr glas yn hela pryd yng nghamlas Yr Eglwys Newydd

A kingfisher on the banks of the River Taff in Radyr shakes its catch before swallowing it whole // Glas y dorlan yn ysgwyd pysgod cyn llyncu yn gyfan ar lannau Afon Taf yn Radyr

Caught in the autumn glow, a chaffinch settles on the Taff trail near Cardiff Castle // Ji-binc yn glanio yng ngolau'r hydref ar lwybr Taf ger Castell Caerdydd

At sunset, a fox wakes and prepares to hunt beside the Whitchurch Canal // Llwynog yn paratoi i hela wrth i'r haul fachlud ar ôl cysgu wrth ymyl camlas Yr Eglwys Newydd

A robin bursts into song in Porthkerry Park, Vale of Glamorgan // Robin goch yn canu ym Mharc Porthceri, Bro Morgannwg

A tawny owl spotted in a wood on the fringes of Cardiff // Tylluan frech mewn coedwig ar gyrion Caerdydd

A nuthatch on the Taff Trail near the Whitchurch canal // Telor y cnau ar Lwybr Taf yn agos i gamlas Yr Eglwys Newydd

A kingfisher speeds past Roath (a tough capture, as the bird flies at about 30 mph) // Glas y dorlan yn gwibio heibio Y Rhath. Llun anodd iawn i'w dynnu gan ei fod yn hedfan ar gyflymder o tua 30 milltir yr awr

Spotted in the Whitchurch woods, a young buzzard takes a moment to rest after hunting. // Bwncath ifanc yn gorffwys ar ôl hela yng nghoedwig Yr Eglwys Newydd
Dilynwch Cymru Fyw ar Facebook, dolen allanol, X, dolen allanol, Instagram, dolen allanol, neu TikTok, dolen allanol.
Anfonwch unrhyw syniadau am straeon i cymrufyw@bbc.co.uk, neu cysylltwch drwy WhatsApp ar 07709850033.
Lawrlwythwch yr ap am y diweddaraf o Gymru ar eich dyfais symudol.
Pynciau cysylltiedig
Hefyd o ddiddordeb:
- Cyhoeddwyd26 Tachwedd 2024
- Cyhoeddwyd4 Mehefin
- Cyhoeddwyd11 Tachwedd 2024